RUNWAY MAGAZINE®
www.2e-bureau.com
のパレードの各シルエット ローレンスXU 没入を表します
中国の文化では、時間の旅と
さまざまな中国の州。 それぞれのピースに
刺繡と刺繡の両方での労働時間
使用される生地の設計と製造に。
ローレンス・シューの作品は最高のスターから絶賛されています
中国語。
彼は海南ユニフォームの新しいデザイナーでもあります
航空会社と次のスーパープロダクションの衣装デザイナー
中国のシネマトグラフィー「ワンス・アポン・ア・タイム」
女優クリスタル劉
Chaqueシルエットdudéfiléde ローレンスXU représenteuneimmersion
dans la culture Chinoise、unvoyageàtraversletemps et les
différentes州のchinoises。 Avecsurchacunedespièces
présentéesdesheuresdetravail、autant dans les broderies que
danslaconceptionetlaréalisationdestissusutilisés。
Le travail deLaurenceXuestplébiscitéparlesplusgrandes stars
中国語。
Il est par ailleurs le nouveau Designer des Uniformes de Hainan
航空会社と衣裳デザイナーのスーパープロダクション
cinématographiquechinoise«ワンス・アポン・ア・タイム»avec
l'actrice CrystalLiu。
海南航空のユニフォームはローレンス・シューによって再解釈され、その新しいバージョンはシックでエレガンスに匹敵します。
エアホステスのユニフォームは、チャイナドレスのスタイルから着想を得ています。チャイナドレスは、西洋風の外観と組み合わせて、素晴らしい機会に着用される典型的な中国の衣装です。 ドレスの底は海と山を思わせるモチーフで飾られ、ネックラインは雲をスポーツします。
スチュワードの場合、グレーのセット、マオカラーとパンツのジャケットはより落ち着きがあります
L'uniformedelacompagnieaérienneHainanAirlinesestréinterprétéparLaurenceXuetsa nouvelle version rivalisedechicetd'élégance。
L'uniformedeshôtessesdel'airs'inspiredu style des robes Cheongsam、des tenuestypiqueschinoisesportéespourlesgrandesoccasions、mixéàuneallured'inspirationoccidentale。 Le bas delarobeestornédemotifsrappelantla mer et les montagnestandisqueledécolletéarboredesnuages。
Pour les stewards、l'ensemble gris、vesteàcolmaoet pantalon、est plus sobre